活動名稱 |
文學研究與歷史的互振|《落地轉譯:臺灣外文研究的百年軌跡》新書線上講座
|
線上活動網址 |
https://reurl.cc/rQ1NDb |
所在縣市 |
新竹市 |
活動場地 |
|
場地地址 |
新竹市東區大學路1001號 陽明交通大學文化研究國際中心 |
活動時間 |
2022/02/18 10:00 ~ 2022/02/18 13:00 |
詳細日期時間 |
- 2022/02/18 10:00 ~ 2022/02/18 13:00
|
活動型態 |
演講/講座/研討會 |
活動類別 |
語文與圖書 - 圖書 - 不分細類 |
活動展演者 |
(中華民國) 馮品佳 (中華民國) 賀照田 (中華民國) 梅家玲 (中華民國) 王鈺婷 (中華民國) 鄭亘良 (中華民國) 陳春燕 (中華民國) 陳光興 (中華民國) 王智明
|
聯絡電話 |
03-5731531
03-5731531
|
票價或費用 |
不售票 |
參與單位 |
- 主辦︰國立陽明交通大學
- 主辦︰聯經出版事業股份有限公司
|
活動網址 |
https://www.facebook.com/events/1135608467209938 |
簡介 |
《落地轉譯》擷選重要的變化與論辯,以突出形塑外文研究的體制性力量;同時對幾個重要案例──奠基學人、重要機構、關鍵論辯與新興領域──進行分析,以掌握外文研究的知識生產與時代、社會與西方學術的互動,思考其流轉與變異,並藉此回顧,重新測定外文研究自身的價值與意義。 本場座談希望拓展該書的問題意識,從文學研究與歷史互振的角度出發,在不同的學科語境(外文研究、中文研究、台文研究、文化研究、當代中國史研究等)裡,思考文學研究與政治狀況的對應。透過不同領域與世代學者的觀點,這場座談從《落地轉譯》出發,希望深入激盪,對文學與歷史提出更多值得討論和對話的課題。
|